In several theoretical papers and through some experimental studies (some published, some ongoing), I propose that the Lacanian concept of the signifier (or the Freudian concept of the word presentation) finds a neurophysiologic instantiation in the sensorimotor concept of the phonemic phantom, which is a species of motor imagery which arises through the high intentional investment of a group of articulatory motor patterns (phonemes) of which the actual motor execution is at the same time systematically prevented. This happens e.g. when we often think about something which we never talk about. This is also thought to happen when we often think about something unconsciously and never talk about it. A phantom is a species of motor imagery in the same way a representation is a kind of motor imagery. According to the neuroscientist Jeannerod (1994) when an action intention is not (exhaustively) reached, the insisting firing of the neurones encoding for this intention, will give rise to the experience of an image. A phantom differs from a mere representation in the following way: a representation arises when a motor intention is not exhaustively or not perfectly executed and it arises precisely in this gap between intended and actual movement; a phantom, to the contrary, arises when a motor intention is systematically or drastically not met by execution – for example when a limb is missing in the case of a phantom limb, or when there is a systematic prevention or blockade of the execution, such as is thought to be the case for unbearable topics, i.e. in the case of repression.
L’idée centrale du fantôme (moteur) est que, quand on perd soudainement un bras ou une jambe, on ne cesse pas pour autant de l’investir, c’est-à-dire de lui envoyer des commandes motrices. Comme il n’y a cependant plus de bras ou de jambe, ces commandes motrices, qui ne peuvent plus du tout s’exécuter, font émerger une imagerie centrale, selon le principe de Jeannerod (1994) : une imagerie centrale particulièrement vive, connue sous le nom de fantôme. (Cette imagerie est basée sur les copies d’efférence, dérivées de la commande motrice, qui créent une attente au niveau somatosensoriel et ainsi une image en négatif du mouvement.) Le signifiant sous refoulement n’est rien d’autre qu’une séquence articulatoire (motrice) très investie mais non exécutée, puisqu’on s’empêche d’en parler. De façon identique, ce double principe (investissement moteur non suivi d’une exécution) fait émerger des phonèmes fantômes, des signifiants fantômes. Or, avec le mouvement linguistique, il est possible de faire ce qu’il n’est pas possible de faire avec un mouvement des bras ou des jambes : faire exactement le même mouvement, mais avec une signification radicalement différente. Ainsi, le retour du refoulé se fera sous la forme d’une partielle exécution (ou “défoulement”) du signifiant refoulé, mais dans d’autres significations. L’Homme aux Rats, ayant refoulé Heiraten, investit l’animal rat ; le jeune homme ayant refoulé le “j’en ai marre” de son père suicidaire se construit une mare de jardin, transformant l’insupportable lamentation en une proposition pleine de vie : “j’ai une mare”.